Современные русские писатели 21 века. Современные писатели (21 века) России

На сайте журнала появилось два списка книг: первый составили читатели путем голосования на Facebook, а второй – эксперты издания.

Среди членов компетентного жюри – писатели, критики и журналисты, которые оказались единодушными по многим пунктам рейтинга с обычными читателями. Можно заметить, что целых оказались в обоих списках.

«Короткая и удивительная жизнь Оскара Уо» Жуно Диас

(«The Brief Wondrous Life of Oscar Wao» Junot Diaz)

Полуавтобиографический роман 2007 года, написанный американцем доминиканского происхождения Жуно Диасом, повествует о судьбе толстого и глубоко несчастного ребенка,переживающего процесс взросления в Нью-Джерси и безвременно погибающего в ранней юности. Произведение было удостоено Пулитцеровской премии 2008 года. Примечательной особенностью книги можно счесть смешение литературного английского, «спанглиша» (смеси английского и испанского) и уличного сленга латиноамериканцев, обосновавшихся в Америке.

«2666» Роберто Боланьо

«2666» Roberto Bolano

Изданный посмертно роман чилийского писателя Роберто Боланьо (1953-2003). Роман состоит из пяти частей, которые автор по экономическим соображениям собирался опубликовать как пять независимых книг, чтобы таким образом обеспечить жизнь своих детей после его смерти. Тем не менее после его смерти, наследники оценили литературную ценность произведения и решили издать его как один роман.

«Средний пол» Джеффри Евгенидис

«Middlesex» Jeffrey Eugenides

История жизни гермафродита, искренне и откровенно рассказанная от первого лица. Роман, написанный американцем греческого происхождения Джеффри Евгенидисом в Берлине, получил Пулитцеровскую премию 2003 года. Роман представляет собой историю нескольких поколений одной семьи глазами потомка-гермафродита.

«Облачный атлас» Дэвид Митчелл

«Cloud Atlas» David Mitchell

«Облачный атлас» подобен зеркальному лабиринту, в котором перекликаются, наслаиваясь друг на друга, шесть голосов: нотариуса середины девятнадцатого века, возвращающегося в США из Австралии; молодого композитора, вынужденного торговать душой и телом в Европе между мировыми войнами; журналистки в Калифорнии 1970-х, раскрывающей корпоративный заговор; мелкого издателя - нашего современника, умудрившегося сорвать банк на бандитской автобиографии «Удар кастетом» и бегущего от кредиторов; клона-прислуги из предприятия быстрого питания в Корее - стране победившего киберпанка; и гавайского козопаса на закате цивилизации.

«Дорога» Кормак Маккарти

«The Road» Cormac McCarthy

Книга Комрака Маккарти, чьи произведения отличаются жёстким реализмом и здравым взором на нашу, человеческую сущность, без масок, без лицемерия, без какой-либо романтики. Отец с маленьким сыном странствуют по пережившей чудовищную катастрофу стране, отчаянно пытаясь уцелеть и сохранить человеческий облик в постапокалиптическом мире.

«Искупление» Иэн Макьюэн

«Atonement» Ian McEwan

«Искупление» - это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему - и приводит в действие цепочку роковых событий, которая аукнется самым неожиданным образом через много-много лет.

«Приключения Кавалера и Клея» Майкл Чабон

«The Amazing Adventures of Kavalier & Clay» Michael Chabon

Два еврейских юноши во время Второй мировой войны становятся королями комикса в Америке. Своим искусством они пытаются бороться с силами зла и с теми, кто держит их близких в рабстве и хочет уничтожить.

«Поправки» Джонатан Франзен

«The Corrections» Jonathan Franzen

Это ироничное и глубокое осмысление извечного конфликта отцов и детей в эпоху бравурного «конца истории», непробиваемой политкорректности и вездесущего Интернета. Следя за грустными и смешными жизненными коллизиями семьи бывшего инженера-путейца Альфреда Ламберта, медленно сходящего с ума, автор выстраивает многофигурный роман о любви, бизнесе, кинематографе,«высокой кухне», головокружительной роскоши Нью-Йорка и даже о беспределе на постсоветском пространстве. Книга объявлена «первым великим романом XXI века».

«Gilead» Marilynne Robinson

Действие романа происходит в 1956-м году в городке Гилеад, штат Айова. Книгу составляют письма, написанные в дневниковой форме 76-летним священником и адресованные его 7-летнему сыну. Соответственно, роман представляет собой ряд непоследовательных сцен, воспоминаний, историй, нравственных советов.

«Белые зубы» Зэди Смит

«White Teeth» Zadie Smith

Один из самых ярких и успешных дебютных романов, появившихся за последние годы в британской литературе. Блестящее комическое повествование, в котором рассказывается о дружбе, любви, войне,землятресении, трех культурах, трех семьях на протяжении трех поколений и одной очень необычной мыши.

«Кафка на пляже» Харуки Мураками

«Kafka on the Shore» Haruki Murakami

В центре произведения - судьба подростка, убежавшего из дома от мрачного пророчества своего отца. На удивительные судьбы героев, жителей Японии второй половины XX века, влияют пророчества,посланцы потустороннего мира и кошки.

«Бегущий за ветром» Халед Хоссейни

«The Kite Runner» Khaled Hosseini

Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой - к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого - хром и жалок. Один был запойным читателем, другой - неграмотным. Заячью губу Хасана видели все, уродливые же шрамы Амира были скрыты глубоко внутри. Но не найти людей ближе, чем эти два мальчика. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями. Мальчики - словно два бумажных змея, которые подхватила эта буря и разметала в разные стороны. У каждого своя судьба, своя трагедия, но они, как и в детстве, связаны прочнейшими узами.

«Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро

«Never Let Me Go» Kazuo Ishiguro

От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня» - самый поразительный английский роман 2005 года. Тридцатилетняя Кэти вспоминает свое детство в привилегированной школе Хейлшем, полное странных недомолвок, половинчатых откровений и подспудной угрозы. Это роман-притча, это история любви, дружбы и памяти,это предельное овеществление метафоры «служить всей жизнью».

«Аустерлиц» В. Г. Зебальд

«Austerlitz» W.G. Sebald

Жак Аустерлиц, посвятивший свою жизнь изучению устройства крепостей, дворцов и замков, вдруг осознает, что ничего не знает о своей личной истории, кроме того, что в 1941 году его, пятилетнего мальчика, вывезли в Англию. И вот, спустя десятилетия, он мечется по Европе, сидит в архивах и библиотеках, по крупицам возводя внутри себя собственный «музей потерянных вещей», «личную историю катастроф».

«Empire Falls» Richard Russo

Роман Ричарда Руссо, в комедийном ключе повествующий о жизни «синих воротничков» маленького городка Эмпайр-Фоллс, штат Мэн. Главный герой - Майлз Роби, управляющий гриль-баром, который считается самым популярным заведением в этом местечке уже на протяжении 20 лет.

«Runaway» Alice Munro

Сборник рассказов известной канадской писательницы, по которому в Голливуде уже снимают фильмы, а в 2004 году книга получила премию Гиллера.

«The Master» Colm Toibin

Книга ирландского писателя Колма Тобина (Colm Toibin) «Мастер», повествующая о жизни известного романиста и критика XIX века Генри Джеймса заслужила самую крупную в мире литературную премию за художественное произведение на английском языке.

«Половина желтого солнца» Нгози Адичи Чимаманда

«Half a Yellow Sun» Chimamanda Ngozi Adichie

Полный напряженного драматизма роман рассказывает истории нескольких людей, - истории, которые сплелись самым поразительным образом. Читатели назвали роман Адичи «африканским «Бегущим за ветром», а британские критики присудили ему престижнейшую премию «Оранж».

«Необычная Земля» Джумпа Лаири

«Unaccustomed Earth: Stories» Jhumpa Lahiri

«Необычная Земля» - книга американской писательницы индийского происхождения -Джумпы Лаири. В ней непосредственно он а продолжает тему индийских эмигрантов, которую начала также в своей первой книги «Толкователь болезней».

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» Сюзанна Кларк

«Jonathan Strange & Mr. Norrell» Susanna Clarke

Магическая Англия эпохи Наполеоновских войн. Англия, в которой волшебники состоят на тайной службе правительства и собственными способами защищают Британскую империю. Но, сражаясь с врагом«обычным» и используя свою Силу как еще одно оружие в войне «людской», волшебники забыли о своем истинном, извечном недруге и противнике - Древнем Народе, помнящем, как он управлял некогда человеческими землями и душами. И теперь, когда магия стала слабеть и иссякать, из глубин запредельной древности возвращаются фэйри, ведомые своей Новой надеждой - подменышем Королем-Вороном.

Кроме указанных выше книг, эксперты внесли в список лучших книг планеты XXI века такие произведения, как «Изведанный мир» Эдварда П. Джонса, «Пасторалия. Разруха в парке гражданской войны» Джорджа Сондерса, «Пора уводить коней» Пера Петтерсона, «Бастион одиночества» Джонатана Летема, сборник рассказов Келли Линк «Все это очень странно», а также не переведенные на русский язык книги «Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage» Alice Munro,«Twilight of the Superheroes: Stories» Deborah Eisenberg, «Mortals» Norman Rush, «Varieties of Disturbance: Stories» Lydia Davis, «American Genius: A Comedy» Lynne Tillman.

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века Постмодернизм как литературное направление, сложившееся на Западе в е годы XX века, в Россию пришел позднее и достиг расцвета в 90-е годы. Постмодернизм – это то, что происходит с нами сейчас, это реалии современной культуры. Возникновение постмодернизма связывают с общей духовной, культурной и социальной ситуацией в мире. «Ситуация эта характеризуется все большей атомизацией, разделением, отчуждением людей, мировоззрений, утратой цельности и во внутреннем мире человека, и в людских сообществах», все усиливающимся «чувством глобального одиночества человека в доме, в стране, на Земле, в космосе и соответственно чувством безнадежности и беззащитности». (Карен Степанян «Кризис слова на пороге свободы»). Это провоцирует утрату общей шкалы ценностей, каких бы то ни было авторитетов и ориентиров. Центральными моментами постмодернистской картины мира является обесценивание реальности, разрушенная иерархичность, смешение стилей, теснейшая связь с современной субкультурой, полифонизм культур, обязательный элемент игры, интертекстуальность.


Доминирование прозы («Конец века лирики», М. Липовецкий): Утрата читательского внимания; Предельная усложненность языка; Элитарность и ориентация на поэзию Серебряного века и постоянно растущий интерес к творчеству И. Бродского; Постмодернистские тенденции и материализм как одна из ведущих тенденций развития современной поэзии. Современные российские поэты: Тимур Кибиров: «Интимная лирика», «Три поэмы», «Кара-Барас», «Лада, или Радость»; Дмитрий Пригов: «Разнообразие всего», «Катя китайская (чужое повествование)», «Только моя Япония»; Лев Рубинштейн: «Скорее всего», «Регулярное письмо», «Случаи из языка», «От мая до мая»; Елена Шварц: «Стихотворения и поэмы», «Дикопись последнего времени», «Вино седьмого года»; Сергей Гандлевский: «Найти охотника», «Бездумное былое», «Опыты в прозе», «Опыты в стихах»; РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


Лев Семёнович Рубинштейн российский поэт, литературный критик, публицист и эссеист. Лауреат литературной премии «НОС-2012» за книгу «Знаки внимания». «Регулярное письмо» Книга представляет собой дополненное переиздание сборника 1996 года. С начала 1970-х гг. Лев Рубинштейн разрабатывает стилистику минимализма. Он создал уникальный жанр, соединяющий в себе черты поэзии, прозы, драматургии и перформанса. В его текстах разговорная речь соседствует с фрагментами классического стиха, а словесные штампы перемежаются философскими размышлениями. Стихи Рубинштейна переведены на многие европейские языки.


«Другая проза» Термин «другая проза» появился в русской литературе в конце 1980-х годов. Этому направлению свойственны отрицательная реакция на официоз, изображение мира абсурдным, нелогичным. В мире «другой прозы» нет идеала, никто не собирается воздавать добром за добро, а жизнь представляет собой мелкое копошение в обыденных делах без особой цели. Авторская позиция замаскирована либо отсутствует: писатель не обязан судить героев, давать духовные наставления. К «другой прозе» можно отнести писателей: Татьяна Толстая: «На золотом крыльце сидели», «Двое», «Кысь», «Не кысь», «Легкие миры»; Людмила Петрушевская: «Время ночь», «Книга принцесс», «Черная бабочка»; Людмила Улицкая: «Казус Кукоцкого», «Даниэль Штайн, переводчик», «Люди нашего царя»; Дина Рубина: «Синдикат», «На солнечной стороне улицы», Цикл «Русская канарейка»; Виктор Пелевин: «Чапаев и Пустота», «Омон Ра», «Generation «П»», «S.N.U.F.F.»; Павел Санаев: «Нулевой километр», «На игре», «Похороните меня за плинтусом» РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


Татьяна Никитична Толстая российская писательница, публицист и телеведущая Наиболее известен роман писательницы - «Кысь», получивший премию «Триумф». Произведения Татьяны Толстой, в том числе сборники рассказов «Любишь - не любишь», «Река Оккервиль», «День», «Ночь», «Изюм», «Круг», «Белые стены», переведены на многие языки мира. Постапокалиптическую антиутопию «Кысь» Татьяна Толстая писала 14 лет. Пока это единственный роман в ее творчестве, большей частью которого являются рассказы. Спустя двести лет после ядерного взрыва, поселение Федор-Кульмичск, некогда Москва, пытается жить в новом мутировавшем мире. Мутировали не только природа, человек, животные и растения, мутировали и сознание людей, и общество, и сам русский язык. Город населен уродами с различными «последствиями», которые в качестве скотины держат «Перерожденцев», едят мышей, «червырей», «грибы ши», «огнецы», пьют и курят «ржавь». В душах людей царит мрак, лишь проблески света вносят «Прежние», уцелевшие после взрыва, но переставшие стариться. Кысь – незримое существо, когтем вырывающее душу, после чего человек вроде как живой и неживой, так и не появляется на страницах романа, но каждую секунду смотрит в спину, заставляя сердца и героя и читателя биться чаще … РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


Павел Владимирович Санаев российский писатель, актёр, сценарист, режиссер, переводчик. Эта повесть переведена на немецкий, финский, итальянский и французский языки. Повесть удостоена премии журнала «Октябрь» за 1996 год, номинировалась на Букеровскую премию. В мае 2013 года вышла первая часть романа-дилогии «Хроники Раздолбая». Сам писатель просил не называть его роман автобиографическим. Выход второй части «Хроник Раздолбая» ожидался в октябре Но 5 ноября 2014 года Павел Санаев на своей странице сообщил, что выход книги задерживается ещё на год. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века «Похороните меня за плинтусом» - повесть, впервые опубликованная в 1996 году в журнале «Октябрь» и написанная по воспоминаниям о бабушке, у которой он прожил несколько лет, в то время как его мать начинала свои отношения с Роланом Быковым.


Условно-метафорическое направление: Писатели данного направления строят художественный мир на основе различных типов условностей (сказочной, фантастической, мифологической); им несвойственны глубокий психологизм, объемность характеров; В условно-метафорической прозе сильно игровое начало: персонажи исполняют заданную роль; Писатели этого направления часто обращаются к жанрам притчи, легенды. Писатели: Анатолий Ким: «Белка», «Поклон одуванчику», «Онлирия», «Отец-Лес», «Ивин А» Виктор Пелевин: «Чапаев и Пустота», «Омон Ра», «Generation «П»», «S.N.U.F.F.»; Дмитрий Быков: «ЖД», «Списанные», «Остромов, или Ученик чародея», «Икс» РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


Виктор Олегович Пелевин Виктор Олегович Пелевин русский писатель, автор романов «Омон Ра», «Чапаев и Пустота», «Generation П» и «Empire V» Лауреат многочисленных литературных премий, среди которых «Малый Букер» (1993) и «Национальный бестселлер» (2004). «Омон Ра» – это история о том, как советская власть дурила свой народ и мировое сообщество, запуская в космос корабли на безымянной, призванной к гибели человеческой тяге, чтобы создать у жертвы впечатление, будто она побывала на Луне… «Омон Ра» – Омон Кривомазов вместе с другом Митькой решает связать свою судьбу с небом и поступает в краснознаменное летное училище имени Маресьева в городе Зарайске. Подростки тогда и не подозревали, что станут главными героями нового секретного космического проекта, в рамках которого им предстоит полет на Луну… РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


Литературный постмодернизм часто называют «цитатной литературой». Утверждая постулат о «конце литературы», когда уже ничего нового написать нельзя, постмодернизм воспринимает чужие языки, культуры, знаки, цитаты как собственные и из них, как из осколков или пазлов, строит новый художественный мир. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала ХХI века


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века Захар Прилепин (настоящее имя - Евгений Николаевич Прилепин) российский писатель Лауреат премии «Большая книга» (2014) за роман «Обитель». Главный герой романа, Артём, один из узников этого лагеря. Вместе с ним читатель знакомится с бытом и обычаями Соловецкого лагеря, пройдёт через все его круги, увидит сколь пёстрым и неоднородным были заключённые и представители лагерной администрации. Вместе с ним проживёт несколько месяцев, которые вместят в себя столько событий, сколько многим не выпадают за всю жизнь. Роман «Обитель» После победы в Гражданской войне необходимо было место, куда можно было собрать контрреволюционеров, опальных коммунистов, да и обычных преступников, так на месте Соловецкого монастыря возник Соловецкий лагерь особого назначения.


Борис Акунин (настоящее имя Григорий Шалвович Чхартишвили) российский писатель, учёный-японист, литературовед, переводчик, общественный деятель. Также публиковался под литературными псевдонимами Анна Борисова и Анатолий Брусникин РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века «Жанры» серия романов Бориса Акунина, в которых писателем была предпринята попытка своеобразного эксперимента жанровой литературы, где каждый из видов представлен отдельным произведением. В эту коллекцию вошли: Книги серии «Детская книга» «Шпионский роман» «Фантастика» «Квест» Борис Акунин так пояснил идею «Жанров»: «Если серия «Новый детективъ» - «Приключения Эраста Фандорина» представляет собой коллекцию разновидностей детективного романа: конспирологический, плутовской, великосветский, политический, уголовный и пр., то задача этой серии куда шире. Здесь будут представлены «чистые» образцы разных жанров беллетристики, причем каждая из книг носит название соответствующего жанра».


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века Эраст Петрович Фандорин - герой серии исторических детективов российского писателя Бориса Акунина «Приключения Эраста Фандорина». В этой серии писатель поставил себе задачу написать по одному детективу разных стилей: конспирологический детектив, шпионский детектив, герметичный детектив, этнографический детектив и т. д. Персонаж Фандорина воплотил в себе идеал аристократа XIX века: благородство, образованность, преданность, неподкупность, верность принципам. Кроме того, Эраст Петрович хорош собой, у него безукоризненные манеры, он пользуется успехом у дам, хотя всегда одинок, и он необычайно везуч в азартных играх.


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века Дмитрий Быков русский писатель и поэт, журналист, кинокритик, сценарист. Биограф Бориса Пастернака, Булата Окуджавы и Владимира Маяковского. Совместно с Михаилом Ефремовым регулярно издавал литературные видеовыпуски в рамках проектов «Гражданин поэт» и «Господин хороший». «Оправдание» «Оправдание» - первый роман российского писателя Дмитрия Быкова, опубликованный издательством Вагриус в 2001 году. Роман был номинирован на премию «Национальный бестселлер» в 2001 году и на АБС-премию в 2002 году. «Оправдание» - первое сочинение в прозе Дмитрия Быкова, и в нем сказалась парадоксальность мышления автора. Писатель предлагает свою, фантастическую версию печальных событий российской истории минувшего столетия: жертвы сталинского террора (выстоявшие на допросах) были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей - несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду. И после смерти Сталина они начали возникать из небытия - в квартирах родных и близких раздаются странные телефонные звонки, назначаются тайные встречи. Один из «выживших» - знаменитый писатель Исаак Бабель...


РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века Эльчин Сафарли современный писатель, журналист Пишет на русском языке, рассказывая о восточных традициях, культуре и быте, любви. Обычно ракушки прохладны на ощупь. Подарок Зейнеп наполнял сжатую ладонь теплом, будто внутри него горит маленькое пламя. «Я вложила в эту частичку Босфора свою любовь. Когда загрустишь, сожми ракушку в ладони»… Эльчин Сафарли. Прошло много лет, а талисман Зейнеп по-прежнему спасает меня. От отчаяния, безверия. Моя бабушка часто повторяла: «Босфор - целитель. Помогает отпустить прошлое, принять настоящее. А если к нему приложится любовь, то чудеса будут случаться на каждом шагу!». В разноцветных закоулках детства бабушкины слова казались мне очередной восточной сказкой. Сейчас понимаю: на Востоке все легенды и сказки - сама жизнь», - Эльчин Сафарли. «Легенды Босфора» «Легенды Босфора» - «На первую годовщину нашего знакомства она подарила мне сердце своей любви. Перламутровую ракушку со дна Босфора. Причудливой формы, с въевшимися крупицами песка на шероховатой поверхности.


По словам Дмитрия Глуховского, в романе, помимо всего прочего, описывается современная российская политическая реальность. Дмитрий Алексеевич Глуховский российский корреспондент, журналист, радиоведущий, телеведущий и писатель. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века Дебютировал как сетевой писатель с постапокалиптическим романом «Метро 2033», главы которого регулярно выкладывались в Интернете на сайте m-e-t-r-o.ru, получив, таким образом, оценку у самого широкого круга читателей. Текст романа также был размещён в нескольких крупных сетевых библиотеках и в Живом журнале автора.


«Метро 2033» и «Метро 2034» «Метро 2033» и «Метро 2034» год. Весь мир лежит в руинах. Человечество почти полностью уничтожено. Москва превратилась в город-призрак, отравленный радиацией и населенный чудовищами. Немногие выжившие люди прячутся в московском метро самом большом противоатомном бомбоубежище на земле. РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА начала XXI века



Современные детские писатели России 21 века и их произведения, сменили давно знакомого Чуковского, с его Айболитом, и Носова, с любимым Незнайкой. Некоторые современные произведения весьма спорны. Ведь мы привыкли, что детские сказки, рассказы и стихи должны быть добрыми, в чём то поучительными и непременно добро должно побеждать.

Кроме того, существуют откровенные графоманы, с нестабильной психикой, но у них достаточно средств, чтобы выпускать свои сборники.

Поэтому, очень важно тщательно отсеивать ту литературу, которая попадёт к детям в руки. Ведь она формирует их психику, и подсказывает линию их поведения в различных ситуациях.

Современные детские писатели России отошли от классической советской детской литературы и не всегда ставят мораль на первое место. И, тем не менее, они умудряются в весёлой и доступной детям форме донести, что такое «хорошо», а что такое «плохо».

Современные детские писатели России, список:

  • Татьяна Бокова (Я влюбилась в четверг. Чудеса под Новый год. Мама, папа и я.)
  • Сергей Георгиев (Елки-палки: фельдмаршал Пулькин. Шарик из Австралии. Маленький зеленый лягушонок)
  • Артур Гиваргизов (Записки выдающегося двоечника. Про драконов и милиционеров.)
  • Тамара Крюкова (Блестящая калоша с правой ноги. Женька Москвичёв и его друзья)
  • Олег Кургузов (День рождения вверх ногами. По следам Почемучки)
  • Сергей Седов (Геракл. 12 великих подвигов. Рассказ очевидца.)
  • Мария Бершадская (Большая маленькая девочка.)
  • Станислав Востоков (Не кормить, не дразнить...)
  • Артур Гиваргизов (С дедского на детский.)
  • Мария Аромштам (Когда отдыхают Ангелы.)
На самом деле, сейчас очень много детских писателей, и тут указаны лишь самые известные. Как люди становятся писателями? Большинство из них фантазёры и выдумщики, которые сами став родителями обнаружили, что их детям нечего почитать. Старые сказки давно прочитаны, а от некоторых их лучше оградить. Сложно приучить детей к чтению, когда вокруг вакуум, и это в лучшем случае. Хуже, если ребёнок застревает в компьютерных играх, где у него формируется не самый простой характер.

Современные детские писатели – это психологи, педагоги и просто родители, которые бесконечно любят детей, своих и чужих, и они растут вместе с детьми, рассказывая всё новые и новые сказки. Они знают детей, и порой, именно дети подсказывают сказочные сюжеты. Только тот человек, который ежедневно общается с детьми, может написать захватывающую историю и оторвать малыша от телевизора с мультиками.

И нельзя недооценивать влияние детской художественной литературы на детскую психику. Книги заставляют ребёнка думать и самостоятельно домысливать образы, чего не происходит при просмотре мультфильмов.

Родителям стоит отнестись внимательней к своему чаду, и выбрать сказки/рассказы, которые будут понятны ребёнку и понравятся именно ему. Он ведь просто не знает, что существует такой сказочный мир литературы и не умеет отделять хорошие книги от плохих.

» Джонатана Франзена, автора «Поправок» и «Свободы» - семейных саг, ставших событиями в мировой литературе. По этому случаю книжный критик Лиза Биргер составила краткий ликбез по главным прозаикам последних лет - от Тартт и Франзена до Уэльбека и Эггерса, - написавшим самые важные книги XXI века и заслуживающим права называться новыми классиками.

лиза биргер

Донна Тартт

Один роман в десять лет - такова производительность американской романистки Донны Тартт. Так что ее три романа - «Тайная история» в 1992-м, «Маленький друг» в 2002-м и «Щегол» в 2013-м - это целая библиография, к ней от силы добавится десяток статей в газетах и журналах. И это важно: Тартт - не просто один из главных авторов с тех пор, как роман «Щегол» получил Пулицеровскую премию и снес все верхние строчки всех в мире бестселлер-листов. Она еще и романист, хранящий исключительную верность классической форме.

Начиная со своего первого романа «Тайная история» о группе студентов-античников, чрезмерно увлекшихся литературными играми, Тартт вытаскивает неповоротливый жанр большого романа на свет современности. Но настоящее здесь отражается не в деталях, а в представлениях - нам, сегодняшним людям, уже не так важно знать имя убийцы или даже вознаградить невинных и наказать виновных. Мы просто хотим, открыв рот и замерев от удивления, следить за тем, как вращаются шестеренки.

Что читать в первую очередь

После успеха «Щегла» его героическая переводчица Анастасия Завозова заново перевела на русский и второй роман Донны Тартт «Маленький друг». Новый перевод, избавленный от ошибок прошлого, отдает наконец должное этому завораживающему роману, главная героиня которого заходит слишком далеко, расследуя убийство своего маленького брата, - это одновременно страшная сказка о тайнах Юга и предвестник будущего бума жанра young adult.

Донна Тарт «Маленький друг»,
Купить

Кто близок по духу

Донну Тартт часто ставят в один ряд с другим спасителем большого американского романа, Джонатаном Франзеном . При всей их очевидной разнице Франзен превращает свои тексты в настойчивый комментарий к состоянию современного общества, а Тартт именно к современности вполне себе равнодушна - оба они ощущают себя продолжателями классического большого романа, чувствуют связь веков и выстраивают ее для читателя.

Зэди Смит

Английская романистка, о которой в англоязычном мире шумят намного больше, чем в русскоязычном. В начале нового тысячелетия именно она считалась главной надеждой английской литературы. Как очень многие современные британские писатели, Смит принадлежит сразу двум культурам: ее мать с Ямайки, отец - англичанин, и именно поиск идентичности стал главной темой ее первого романа «Белые зубы» о трех поколениях трех британских смешанных семей. «Белые зубы» примечательны прежде всего способностью Смит отказаться от оценок, не видеть трагедию в неизбежном столкновении непримиримых культур и одновременно умением сочувствовать этой другой культуре, не презирать ее - хотя само это противостояние становится неиссякаемым источником ее едкого остроумия.

Точно так же непримиримо оказалось в ее втором романе «О красоте» столкновение двух профессоров: один либерал, другой консерватор, и оба изучают Рембрандта. Наверное, именно убежденность в том, что есть что-то, объединяющее нас всех, несмотря на различия, будь то любимые картины или земля, по которой мы ходим, и отличает романы Зэди Смит от сотен таких же искателей идентичности.

Что читать в первую очередь

К сожалению, последний роман Смит «Северо-Запад» («NW») так и не был переведен на русский язык, и неизвестно, что будет с новой книгой «Время свинга», которая выйдет на английском в ноябре. А между тем «Северо-Запад» - это, пожалуй, самая удачная и, может, даже самая понятная нам книга о столкновениях и различиях. В центре - история четырех друзей, выросших вместе в одном районе. Но кому-то удалось добиться денег и успеха, а кому-то -нет. И чем дальше, тем большим препятствием для их дружбы становятся социокультурные различия.

Зэди Смит «NW»

Кто близок по духу

Кто близок по духу

Рядом со Стоппардом так и тянет поставить какую-нибудь большую фигуру прошлого века вроде Томаса Бернхарда. В конце концов, его драматургия, конечно, очень сильно связана с ХХ веком и поисками ответов на сложные вопросы, поставленные его драматической историей. На самом деле самый близкий родственник Стоппарда в литературе - и не менее нам дорогой - это Джулиан Барнс , у которого точно так же через связи времен выстраивается жизнь вневременного духа. Тем не менее растерянная скороговорка стоппардовских персонажей, его любовь к абсурдизму и внимание к событиям и героям прошлого нашли свое отражение в современной драме, искать которую следует в пьесах Максима Курочкина, Михаила Угарова, Павла Пряжко.

Том Вулф

Легенда американской журналистики - его «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка», вышедшая в 1965 году, считается началом жанра «новой журналистики». В своих первых статьях Вулф торжественно провозгласил, что право наблюдать за обществом и ставить ему диагноз отныне принадлежит журналистам, а не романистам. Через 20 лет он сам написал свой первый роман «Костры амбиций» - и сегодня 85-летний Вулф все еще бодр и с той же яростью кидается на американское общество, чтобы разодрать его в клочья. Впрочем, в 60-х он как раз этого не делал, тогда его еще завораживали чудаки, идущие против системы, - от Кена Кизи с его наркотическими экспериментами до парниши, придумавшего для себя и своего мотоцикла костюм гигантской ящерицы. Теперь сам Вулф превратился в этого антисистемного героя: джентльмен с Юга в белом костюме и с палочкой, презирающий всех и вся, нарочито игнорирующий интернет и голосующий за Буша. Его магистральная идея - все кругом настолько безумно и криво, что невозможно уже выбирать сторону и серьезно относиться к этой кривизне, - должна многим оказаться близкой.

Трудно пропустить «Костры амбиций» - большой роман о Нью-Йорке 80-х и столкновении черного и белого миров, самый приличный перевод Вулфа на русский (работа Инны Берштейн и Владимира Бошняка). Но простым чтением его не назовешь. Совсем не знакомому с Томом Вулфом читателю стоит прочитать «Битву за космос», рассказ о советско-американской космической гонке с ее драмами и человеческими жертвами, и последний роман «Голос крови» (2012) о жизни современного Майами. Когда-то книги Вулфа продавались миллионными экземплярами, но его последние романы такого успеха не имели. И все же на читателя, не отягощенного воспоминаниями о Вулфе лучших времен, эта критика всего должна производить ошеломляющее впечатление.

Кто близок по духу

«Новая журналистика», к сожалению, родила мышь - на поле, где когда-то неистовствовали Том Вулф, Трумен Капоте, Норман Мейлер и многие другие, остались только Джоан Дидион да журнал «Нью-Йоркер», все так же предпочитающий эмоциональные рассказы в настоящем времени от первого лица. Но настоящими продолжателями жанра стали комиксисты. Джо Сакко и его графические репортажи (на русский переведена пока только «Палестина ») - лучшее из того, чем литература сумела заменить вольный журналистский треп.

Леонид Юзефович

В сознании массового читателя Леонид Юзефович остается человеком, придумавшим жанр исторических детективов, так утешавший нас в последние десятилетия, - его книги о сыщике Путилине вышли еще раньше акунинских рассказов о Фандорине. Примечательно, впрочем, не то, что Юзефович был первым, а то, что, как и в других его романах, героем детективов становится реальный человек, первый глава сыскной полиции Петербурга сыщик Иван Путилин, рассказы о знаменитых делах которого (возможно, им самим и написанные) публиковались еще в начале XX века. Такая точность и внимательность к реальным персонажам - отличительная черта книг Юзефовича. Его исторические фантазии не терпят лжи, да и выдумку не ценят. Здесь всегда, начиная с первого успеха Юзефовича, романа «Самодержец пустыни» о бароне Унгерне, вышедшего в 1993 году, будет реальный герой в реальных обстоятельствах, домысленных только там, где в документах остались слепые пятна.

Впрочем, в Леониде Юзефовиче для нас важна не столько его верность истории, сколько представление о том, как эта история абсолютно всех нас перемалывает: белых, красных, вчерашних и позавчерашних, царей и самозванцев, всех. Чем дальше в наше время, тем отчетливее исторический ход России ощущается как неизбежность и тем популярнее и значительнее фигура Юзефовича, который вот уже лет 30 об этом твердит.

Что читать в первую очередь

Прежде всего - последний роман «Зимняя дорога» о противостоянии в Якутии начала 20-х годов белого генерала Анатолия Пепеляева и красного анархиста Ивана Строда. Столкновение армий не означает столкновение персонажей: их объединяет общее мужество, героизм, даже гуманизм, и в конечном счете -общая судьба. И вот Юзефович оказался первым, кто смог написать историю Гражданской войны, не занимая сторон.

Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

Кто близок по духу

Исторический роман нашел сегодня в России благодатную почву, и на ней за последние лет десять выросло много хорошего - от Алексея Иванова до Евгения Чижова. И пусть Юзефович оказался вершиной, которую не взять, у него есть замечательные последователи: например, Сухбат Афлатуни (под этим псевдонимом скрывается писатель Евгений Абдуллаев). Его роман «Поклонение волхвов» о нескольких поколениях семейства Триярских - это и про сложные связи эпох российской истории, и про странную мистику, все эти эпохи объединяющую.

Майкл Чабон

Американский писатель, имя которого мы никогда уже не научимся произносить правильно (Шибон? Шейбон?), поэтому будем придерживаться ошибок первого перевода. Выросший в еврейской семье, Чабон с детства слышал идиш и наряду с тем, чем обычно напитываются нормальные мальчишки (комиксы, супергерои, приключения, нужное добавить), напитался печалью и обреченностью еврейской культуры. В итоге его романы - это взрывная смесь из всего, что мы любим. Тут есть и обаяние идиша, и историческая тяжесть еврейской культуры, но все это сочетается с развлечениями самого верного толка: от детективов в жанре нуар до эскапистских комиксов. Это сочетание оказалось вполне революционно для американской культуры, четко пилящей аудиторию на умных и дураков. В 2001 году автор получил Пулицеровскую премию за свой самый известный роман «Приключения Кавалера и Клея»,в 2008-м - премию Хьюго за «Союз еврейских полисменов» и с тех пор как-то затих, что обидно: кажется, главного слова Чабон в литературе еще не сказал. Его следующая книга «Лунное сияние» выйдет на английском уже в ноябре, но это не столько роман, сколько попытка задокументировать биографию всего века через историю деда писателя, рассказанную внуку на смертном одре.

Самый заслуженно известный текст Чабона - «Приключения Кавалера и Клея» о двух кузенах-евреях, придумавших в 40-х годах прошлого века супергероя Эскаписта. Эскапист - это такой Гудини наоборот, спасающий не себя, а других. Но чудесное спасение может существовать только на бумаге.

Другой известный текст Чабона, «Союз еврейских полисменов», заходит еще дальше в жанр альтернативной истории - здесь евреи разговаривают на идише, живут на Аляске и мечтают вернуться в Землю обетованную, которая так и не стала государством Израиль. Когда-то по этому роману мечтали снять фильм Коэны, но для них в нем, наверное, слишком мало иронии - а для нас в самый раз.

Майкл Чабон «Приключения Кавалера и Клея»

Кто близок по духу

Возможно, именно Чабона и его сложные поиски правильной интонации для разговора об эскапизме, корнях и собственной идентичности стоит благодарить за появление двух блестящих американских романистов. Это Джонатан Сафран Фоер с его романами «Полная иллюминация» и «Жутко громко и запредельно близко» - о путешествии в Россию по следам еврейского дедушки и о девятилетнем мальчике, который ищет погибшего 11 сентября отца. И Джуно Диас с упоительным текстом «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вао» о нежном толстяке, мечтающем стать новым супергероем или хотя бы доминиканским Толкином. Ему не удастся это сделать из-за семейного проклятия, диктатора Трухильо и кровавой истории Доминиканской Республики. И Фоер, и Диас, кстати, в отличие от бедного Чабона, прекрасно переведены на русский язык - но, как и он, они исследуют мечты об эскапизме и поиски идентичности уже не второго, но, скажем, третьего поколения эмигрантов.

Мишель Уэльбек

Если не главный (французы бы поспорили), то самый известный французский писатель. Мы вроде как все про него знаем: ненавидит ислам, не боится сексуальных сцен и постоянно утверждает конец Европы. На самом деле способность Уэльбека конструировать антиутопии шлифуется от романа к роману. Было бы нечестно по отношению к автору видеть в его книгах только сиюминутную критику ислама или политики или даже Европы - общество, по Уэльбеку, обречено издавна, и причины кризиса гораздо страшнее любой внешней угрозы: это потеря личности и превращение человека из мыслящего тростника в набор желаний и функций.

Что читать в первую очередь

Если предположить, что читающий эти строки никогда не открывал Уэльбека, то начать стоит даже не со знаменитых антиутопий вроде «Платформы» или «Покорности», а с романа «Карта и территория», получившего в 2010 году Гонкуровскую премию, - идеального комментария к современной жизни, от ее потребительства до ее искусства.

Мишель Уэльбек «Карта и территория»

Кто близок по духу

В жанре антиутопии у Уэльбека есть замечательные соратники в среде, что называется, живых классиков - англичанин Мартин Эмис (также неоднократно выступавший против ислама, требующего от человека тотальной потери личности) и канадская писательница Маргарет Этвуд , мешающая жанры для убедительности своих антиутопий.

Замечательную рифму к Уэльбеку можно найти в романах Дэйва Эггерса , возглавившего новую волну американской прозы. Эггерс начал с огромных размеров и амбиций романом взросления и манифестом новой прозы «Душераздирающее творение ошеломляющего гения», основал несколько литературных школ и журналов, а в последнее время радует читателей хлесткими антиутопиями, такими как «Сфера » - роман об одной интернет-корпорации, захватившей мир до такой степени, что сами ее служащие ужаснулись содеянному.

Джонатан Коу

Британский писатель, блестяще продолжающий традиции английской сатиры, - никто лучше него не умеет точечными ударами разносить в клочья современность. Его первым большим успехом стал роман «Какое надувательство» (1994) о грязных секретах одного английского семейства времен Маргарет Тэтчер. С еще большим чувством мучительного узнавания мы читали дилогию «Клуб ракалий» и «Круг замкнулся» о трех десятилетиях британской истории, с 70-х по 90-е, и о том, как современное общество стало таким, каким оно стало.

Русский перевод романа «Номер 11», сиквела романа «Какое надувательство», действие которого происходит уже в наше время, выйдет в начале следующего года, но и пока нам есть что читать: романов у Коу много, на русский переведены почти все. Их объединяет крепкий сюжет, безупречный стиль и все, что принято называть писательским мастерством, что на читательском языке означает: возьмешься за первую страницу - и не отпустит до последней.

Что читать в первую очередь

. Если Коу сравнивают с Лоренсом Стерном, то Коу рядом с ним будет Джонатаном Свифтом, даже с его лилипутами. Среди самых известных книг Сэлфа - «Как живут мертвецы» о старушке, которая померла и попала в параллельный Лондон, и никогда не выходивший на русском языке роман «The Book of Dave », в котором дневник лондонского таксиста становится Библией для племен, населивших Земли спустя 500 лет после экологической катастрофы.

Антония Байетт

Филологическая гранд-дама, получившая за свои романы орден Британской империи, - казалось, Антония Байетт существовала всегда. На самом деле роман «Обладать» вышел всего лишь в 1990 году, а сегодня его изучают в университетах. Главное умение Байетт - это способность говорить со всеми обо всем. Все сюжеты, все темы, все эпохи связаны, роман может быть одновременно романтическим, любовным, детективным, рыцарским и филологическим, и по Байетт действительно можно изучать состояние умов вообще - в ее романах так или иначе отразилась всякая тема, интересовавшая человечество в последние пару сотен столетий.

В 2009 году «Детская книга» Антонии Байетт уступила Букеровскую премию «Волчьему залу» Хилари Мэнтел, но это тот самый случай, когда история запомнит не победителей. В некотором роде «Детская книга» - это ответ на бум детской литературы в XIX и ХХ веках. Байетт обратила внимание, что все дети, для которых писались эти книги, либо плохо кончили, либо прожили несчастливую жизнь, как Криcтофер Милн, который до конца своих дней слышать не мог про Винни Пуха. Она придумала историю про детей, живущих себе в викторианском поместье и окруженных сказками, которые придумывает им писательница-мать, а потом бац - и наступает Первая мировая война. Но если бы ее книги описывались так просто, то Байетт не была бы собой - здесь тысяча персонажей, сотня микросюжетов, а сказочные мотивы переплетаются с главными идеями века.

Сары Уотерс . Уотерс начала с эротических викторианских романов с лесбийским уклоном, но в итоге пришла к историческим книгам о любви вообще - нет, не к любовным романам, но к попытке разгадать тайну человеческих отношений. Ее лучшая книга на сегодня, «Ночной дозор», показывала людей, нашедших себя под лондонскими бомбежками Второй мировой войны и сразу после потерявших. Иначе любимую Байетт тему связи человека и времени исследует Кейт Аткинсон - автор отличных детективов, чьи романы «Жизнь после жизни» и «Боги среди людей» пытаются разом объять весь британский ХХ век.

Обложка: Beowulf Sheehan/Roulette

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Лучшие книги российских писателей 21 века О.Л. Костенко «Неделя чтения» КГБ ПОУ «УАПК» 2015.

2 слайд

Описание слайда:

3 слайд

Описание слайда:

4 слайд

Описание слайда:

Имя: Захар Прилепин Время рождения: 7 июля 1975 года Место рождения: деревня Ильинка Скопинского района Рязанской области Родители: Прилепин Николай Семенович, учитель истории Нисифорова Татьяна Николаевна, медик Место проживания: Россия, Нижний Новгород Образование: ННГУ им. Н.И. Лобачевского, филологический факультет. Школа публичной политики. Публикации: публикуется с 2003 г. Проза: «Дружба народов», «Континент», «Новый мир», «Искусство кино», «Роман-газета», «Север». Колумнист журнала "Огонёк" и "Новой газеты". Член редколлегии журнала "Дружба народов". Секретарь Союза писателей России. Генеральный директор нижегородского представительства "Новой газеты" и шеф-редактор сайта "Свободная пресса".

5 слайд

Описание слайда:

Книги: 1. "Патологии", роман (2005) 2. "Санькя", роман (2006) 3. "Грех", одна жизнь в нескольких рассказах (2007) 4. "Ботинки, полные горячей водкой: пацанские рассказы" (2008) 5. "Я пришёл из России", эссе (2008) 6. "Это касается лично меня", эссе (2009) 7. "Леонид Леонов: Игра его была огромна", исследование (2010) 8. "Чёрная обезьяна", повесть (2011) 9. "Восьмёрка", маленькие повести (2011) 10. "Книгочёт", пособие по новейшей литературе (2012) 11. "Обитель", роман (2014) 12. "Летучие бурлаки", эссе (2014) 13. "Не чужая смута", эссе (2015)

6 слайд

Описание слайда:

7 слайд

Описание слайда:

Санькя- роман русского писателя Захара Прилепина, посвящённый современным русским революционерам Опубликован в 2006 году и неоднократно переиздавался. Язык книги - это очень хороший, добротный русский традиционный язык, в котором встречаются изыски, и я чувствую, что Прилепин способен на эти изыски в гораздо большем количестве, но он смиряет свой эстетизм, потому что у него другие задачи – не эстетические, а психологические, моральные, политические. Сюжет: Русский парень Санькя Тишин - активист радикального левопатриотического «Союза созидающих», созданного интеллектуалом. При обострении конфликта организации с государством он уходит в подполье. Вместе с группой единомышленников он захватывает резиденцию губернатора и выкидывает в окно оказавшегося рядом с пустым губернаторским кабинетом своего оппонента и бывшего преподавателя Безлетова.

8 слайд

Описание слайда:

9 слайд

Описание слайда:

10 слайд

Описание слайда:

11 слайд

Описание слайда:

12 слайд

Описание слайда:

13 слайд

Описание слайда:

14 слайд

Описание слайда:

15 слайд

Описание слайда:

16 слайд

Описание слайда:

Аннотация лучших произведений современной литературы Т.Толстая «Кысь». В романе рассказывается про то, что может произойти с Россией после ядерной войны. Роман насквозь пропитан иронией и сарказмом. роман «Кысь» – это все-таки антиупопия. В переводе с греческого «утопия» означает «место, которого нет». В толковом словаре С.И. Ожегова это слово определяется как «нечто фантастическая; несбыточная, неосуществимая мечта». Можно ли описываемое в романе назвать мечтой? Мы думаем, что вряд ли мир мутантов и «перерожденцев» можно считать мечтой. Задача антиупопии – предупредить мир об опасности, предостеречь от неверно выбранного пути.

17 слайд

Описание слайда:

В романе Т. Толстой содержится несколько предупреждений. Первое из них – предупреждение экологическое. В России произошел Взрыв. (Книга писалась начиная с 1986 года, поэтому естественно возникает ассоциация с Чернобыльской катастрофой.) Лет через двести-триста после этого читатель попадает в некое небольшое поселение, окруженное крепостным тыном со сторожевыми башнями. В поселении живут люди-мутанты – похоже, бывшие москвичи и их потомки. Где-то за пределами поселения обитают точно такие же люди-мутанты.» А кто после Взрыва родился, у тех последствия другие, – всякие. У кого руки словно зеленой мукой обметаны …., у кого жабры; у иного гребень петушиный али еще чего». Причина таких «чудес» – легкомысленное поведение людей, «будто люди играли и доигрались с АРУЖЫЕМ». Здесь содержится прямое указание на актуальную проблему современности – гонку вооружений, накопление атомного оружия, проблему нестабильности мира.

18 слайд

Описание слайда:

Вторая, не менее значимая проблема, поднимаемая в романе «Кысь» прежде всего интересна содержательная сторона. Главная проблема романа «Кысь» – поиск утраченной духовности, внутренней гармонии, потерянной преемственности поколений. С этим мнением трудно не согласиться, так как судьба главного героя в романе связана с поиском «азбуки» – того настоящего смысла жизни, который ему так и не удается найти. Тесно связана с этим и проблема исторической памяти. Никита Иванович, расставляющий столбы с табличками «Арбат», «Садовое кольцо», «Кузнецкий мост» пытается таким образом сохранить для потомков частичку прошлого, памяти, истории.

19 слайд

Описание слайда:

Б.Акунин «Коронация. Смерть Романовых». Действие этого романа происходит в 1896 году, накануне и во время коронации императора Николая II. Похищен Михаил, четырёхлетний сын великого князя Георгия Александровича. Похититель, называющий себя «доктор Линд», в качестве выкупа требует бриллиант «граф Орлов», которым украшен императорский скипетр. Если сделка не состоится, ребёнок будет возвращён родителям по частям. Но без скипетра не может состояться коронация. Эраст Петрович Фандорин берётся спасти честь монархии. Повествование ведётся в виде дневника от имени Афанасия Зюкина, дворецкого великого князя Георгия Александровича. Книга воссоздаёт трагическую атмосферу России конца XIX века и описывает Ходынскую катастрофу. Акунин несколько исказил семейные связи Романовых. Как и во всех своих произведениях, он изменил имена исторических личностей (московским обер-полицеймейстером в книге выступает полковник Ласовский, прототипом которого был реальный Власовский).

20 слайд

Описание слайда:

Л.Улицкая «Казус Кукоцкого». Сюжет книги об обыденной жизни советской московской семьи. Но даже такой неоригинальный сюжет имеет огромный и глубокий смысл. В книге остро затронута проблема абортов. Губить или дать началу новой жизни? Именно этот вопрос и рассматривается, а также отношение людей к этому деянию. Автор очень интересно и ярко описывает события того времени, второй половины XX века - это и разгром генетики, аресты и лагеря, похороны Сталина, хрущевская оттепель. Написана книга восхитительным языком, затягивает моментально. При совместной работе Юрия Грымова и Телекомпании НТВ по книге снят телероман. В 2001 году “Казус Кукоцкого” стал лауреатом Букера. На сегодняшний день книга издана более в 25 странах мира.

21 слайд

Описание слайда:

Андрей Геласимов «Жажда» .«Самое стоящее из всей рассмотренной прозы - это повесть Андрея Геласимова «Жажда». Главный герой (опять рассказчик) изуродован на войне - у него полностью обгорело лицо. Зарабатывает на жизнь ремонтом квартир. В перерывах между заказами пьёт до умопомрачения - чтобы ни о чём не думать и ничего не вспоминать. «Двигатель сюжета» - поиски друга, опустившегося алкоголика, который продал квартиру и исчез. В результате последовательно разворачивающихся событий герой постепенно возвращается к жизни - знакомится с новой семьёй отца и своими новыми сестрой и братом, мирит рассорившихся друзей, снова начинает рисовать (до армии он учился на художника), в финале дан даже намёк на возможность любви… "

22 слайд

Описание слайда:

Д.Новиков «Муха в янтаре». Дмитрий Новиков ворвался в современную литературу рассказом «Муха в янтаре», опубликованным в 2002 году в журнале «Дружба народов». В рассказе соревнуются Время и вышедший из повиновения ему янтарем воспоминания застывающий момент. Время олицетворено в молоденьком лейтенанте, под чьим началом высадились на берег пять матросов медицинской службы для получения оборудования со склада. К его досаде, уставшие от службы матросы, - названные автором «эпикурейцами» - вверяют себя не его мельтешащим приказаниям, а безмолвным велениям вечности, выраженным в «обычном летнем дне» - покое, живописности побережья, «благолепии хрупкого момента». Пляж, полный загорелых купальщиц, непривычный с берега вид моря - вот те самые моменты дня, которые запечатлеются в душах героев «в мельчайших подробностях» и «потом, через много лет» осветят их жизни «целительным восторгом полноты жизни». В рассказе есть великолепный символ. Как муха, застывшая в янтаре, оставляет, таким образом, память о себе, так и человек, обволакиваясь временем, обволакиваясь теми событиями, которые происходят вокруг него, тоже остается вечностью.

23 слайд

Описание слайда:

В.Аксенов «Вольтерьянцы и вольтерьянки» Этот роман Василия Аксенова удостоен премии "Букер" за 2004 год. В 60-е годы восемнадцатого века, "века галантного", очень заинтересовались друг другом две значительные личности - Вольтер и Екатерина Великая. В романе Василия Аксенова оживают старинные картины, и сходят с них благородные герои, кипят страсти, нам непривычные, завязывается нешуточная драма нестареющих вольтеровских идей...

24 слайд

Описание слайда:

О. Славникова «2017» В романе Ольги Славниковой действие происходит на Урале, и мир горных духов, некогда описанный Бажовым, не оставляет героев, будь то охотники за самоцветами, что каждое лето отправляются в свой тайный поход, или их подруги, в которых угадывается образ Хозяйки Медной горы. А тем временем приближается 2017 - и на городской площади разыгрываются сцены Октябрьского переворота: костюмированное шоу перерастает в серьезные беспорядок.

25 слайд

Описание слайда:

Андрей Дмитриев «Бухта радости» его роман «Бухта радости» выглядит попыткой захватить куда более широкую аудиторию. Скучным роман не назовешь. Помимо того, что он написан изобретательно и искусно, в нем еще и отчетливая фабула есть – прихотливо завернутая, затягивающая. В романе множество персонажей, от главных до третьестепенных и проходных, которые должны вроде бы нам представить бесконечное разнообразие людей, радующихся и горюющих на фоне этой самой подмосковной Бухты, зоны отдыха.

26 слайд

Описание слайда:

М. Шишкин «Венерин волос» Русский толмач беспрестанно перемещается по миру - Цюрих, Париж, Рим, - за ним стелется шлейф языков. Но в каждом городе он видит между камней знакомую травку - папоротник Венерин волос, или адиантум - и взгляд на него всякий раз возвращает его из евромешанины языков к русскому строю мыслей, которые если и можно записать, то только кириллицей. Недаром герой одержим поисками могилы одного из создателей азбуки, святого Кирилла; именно эта идея и руководит его странствиями. Сам Шишкин говорит о своем произведении так: Это книга о самых простых вещах, без которых жизнь невозможна. Венерин волос - это травка-муравка, которая в мимолетном городе Риме - сорняк, а в России - комнатное растение, которое без человеческого тепла не выживает. Я писал этот роман в Швейцарии, во Франции, в Риме. Он очень русский, но одновременно выходит за границы русского мира, не помещается в них. Россия - только малый кусочек большого Божьего мира.



Поделиться: